新年を迎えたときに

 

初日の出 英語

 

初日の出を拝む

ということをするかと思いますが、

 

そんな初日の出は英語で
どのように呼ばれているのでしょうか?

スポンサードリンク

 

 

初日の出は英語でどのように言われてる?

初日の出は英語では
どのように言われているのかといえば

 

First sunrise

sunrise on New Year’s Day

the first sunrise of the year

The first dawn of the year

Hatsu hinode

 

となっています。

 

「Hatsu hinode」と
そのまま使われるパターンもありますが

 

初日の出を英語で表現する際は

「first」,「sunrise」,「year」

といった英語が使われる印象です。

 

「sunrise」には

日の出,日の出時

といった意味が存在しており、

 

「First sunrise」で
初日の出の英語となります。

 

ただ、

初日の出は基本的に
新年の行事となっていますので、

 

「year」もしくは「new year」
といった英語が用いられます。

 

また、
「dawn」という英語には

夜明け, あけぼの

という意味が存在していますので、

 

「The first dawn of the year」も
初日の出の英語として使えるのです。

 

スポンサードリンク

 

初日の出は英語で説明する場合は?

初日の出は英語で説明する場合
どんな例文が使われるのかといえば

以下のようになっています。

 

to see the sunrise on New Year’s Day.

初日の出を拝む

 

Hatsu hinode refers to the appearance of the 
celestial object on January 1 (ganjitsu)
(when the sun rises from the horizon or sea horizon).

初日の出(はつひので)とは、1月1日(元日)の天体の出没
(太陽が水平線や地平線から姿を現す様)のこと。

 

In Japan it is celebrated as the first crack of
dawn once a year and lots of people visit to see the hatsu hinode.

日本では一年に一度の最初の夜明けとしてめでたいとされ、
初日の出参りを行う人は数多くいる。

 

It originated from shihohai (Prayer to the Four Quarters,
Japanese imperial New Year’s ceremony),

spread across ordinary people as a present form and
came to be the custom where people pray to hatsu hinode.

四方拝という天皇の元旦の儀式が始まりで、それが庶民の間に現在の形で広まり、
初日の出を拝むという習慣になった。

 

Also at hatsu hinode,
many people pray for a wish or a decision of that year.

また、初日の出の際に、
願い事やその年の決意などを祈ることが多い。

 

There are the spots for
hatsu hinode throughout the whole country.

全国各地に初日の出スポットがある。

 

It’s a tradition for me to see
the sunrise on New Year’s Day.

わたしにとって元日に日の出を見るのが恒例行事です

 

 

初日の出の英語まとめ

初日の出の英語については以上です。

 

初日の出も日本の文化となり
海外ではあまりなじみがありませんので

様々な英語が用いられていますね。

 

スポンサードリンク