8月に入ると
残暑見舞い
を送る時期となります。
そんな残暑見舞いは英語で
どのように言われているのでしょうか?
スポンサードリンク
残暑見舞いは英語でこのように呼ばれている?
それで残暑見舞いは英語で
どのように呼ばれているのかと言えば
lingering summer heat visit
late summer greeting
といったように呼ばれています。
上記の残暑見舞いの英語が
どうしてこのように呼ばれてるのか見てみましょう。
残暑見舞いは英語でその1
残暑見舞いの英語の1つの
lingering summer heat visit
を単語でそれぞれ見ていくと
lingering:
長引く、ぐずぐずする、延々と続く、
なかなか消えない、なごり惜しそうな
heat:
熱さ、熱
visit:
訪問する、訪れる、客として滞在する、見舞う
といった感じになっています。
lingering summer heat
という英語については以前にも
暦の上では秋を迎えても
まだ夏の暑さが残っているという意味から
残暑の英語
として使われていると解説しました。
そしてそんな残暑の英語に
「見舞う」という意味を持っている
「visit」がつく事によって
lingering summer heat visit
(残暑見舞い)
という英語になるのです。
(残暑の英語についてはこちら↓
残暑見舞いは英語でその2
残暑見舞いの英語での呼び方は他に
late summer greeting
も存在していますが、
late summerというのは
普通より遅い(遅れた)夏
季節はずれの夏
といった意味があります。
そして
「greeting」の意味は
敬礼、あいさつの言葉、時候のあいさつ、
手紙の書き始めのあいさつ
といった意味が存在しています。
なので
late summer greeting
という英語は
季節外れの夏の挨拶という事で
残暑見舞いの英語として使われます。
残暑見舞いを送る時期は
暦の上では秋となっていますので、
普通より遅れているとか
季節外れの夏の挨拶という事になります。
スポンサードリンク
残暑見舞いの英語での例文はこうなる?
残暑お見舞い申し上げます
という挨拶を英語で書く場合
どのように書けばいいのかと言えば
残暑見舞いの英語での例文は
以下のような形となっています。
残暑見舞いの英語には
late summer greeting
lingering summer heat
といった英語が使われてる印象ですが、
残りの夏休みもしくは残りの夏という意味で
Have a good rest of the summer.
が使われてる場合もあります。
残暑見舞いの英語での説明
残暑見舞いを英語で説明する際は
どのように説明するのかと言えば
以下のような形となっています。
立秋を過ぎてからの手紙が
残暑見舞いとなっていますので
それを説明した形となっていますね。
(残暑についてはこちらでもまとめてます↓
残暑見舞いは英語でまとめ
残暑見舞いの英語については以上です。
暦の上では秋になっていても
まだまだ暑さが続いているという事で
夏の暑さが長引いてるとか
季節外れを意味する英語が使われている
という事になるわけですね。
スポンサードリンク