3月3日のひな祭りでは

 

お雛様 英語

 

お雛様

が飾られますけども、

 

お雛様は英語で何と呼ばれているのでしょうか?

スポンサードリンク

 

 

お雛様は英語でこのように呼ばれている?

お雛様を英語にした場合
どのように呼ばれているのかと言いますと

 

hina dolls

doll displayed at Girls’ Festival

Hina ningyo

 

といった感じで呼ばれています。

 

「doll」は当然ながら
人形という意味がある英語ですし、

 

基本的にお雛様というのは
ひな祭りで飾られる雛人形全体を意味しますので

複数形の「dolls」が用いられます。

 

そして、
雛人形は日本の人形なので

hina dolls

という英語が用いられるのです。

 

そして

doll displayed at Girls’ Festival

という英語についても

 

「Girls’ Festival」というのが
ひな祭りを意味する英語となってますし、

 

「displayed」という英語には

表示された、展示された

という意味がありますので、

 

ひな祭りで展示された人形

という意味で「お雛様」の英語となります。

 

そして

お雛様は日本の伝統ともいえる
人形となっていますので

 

Hina ningyo

とそのまま英語で読む場合もあります。

 

スポンサードリンク

 

お雛様を英語で説明する場合だと?

お雛様を英語で説明する場合
どのような文章が用いられるのかといえば

例として以下のような文章になります。

 

Hina dolls is a special doll wearing a traditional
Japanese costume for Doll’s festival.

雛人形は、日本の伝統的な衣装を着た
ひな祭りのための特別な人形です。

 

a set of special dolls for Doll’s
festival held on the 3rd of March each year.

毎年3月3日に行われるひな祭りのための特別な人形です。

 

A set of dolls includes the Emperor,
the Empress, three court ladies,

five court musicians, the minister of the left,
the minister of the right and three servants.

ひな人形には、お内裏様、お雛様、三人官女、
五人囃子、右大臣、左大臣、三人上戸がいます。

 

It is said that Hina dolls take away the bad luck of girls who own them.

ひな人形は持ち主の女の子の不運を取り払ってくれると言われています。

 

Parents put away Hina dolls as soon as Hinamatsuri is over because
it’s been said that if they are out too long,
the girls will get married late in their life.

親たちは、ひな祭りが終わるとすぐにひな人形を片付けます、
なぜならばもしずっと出しっぱなしだと、
その女の子(娘)たちの結婚が遅れると言い伝えられてきているからです。

 

 

お雛様の関連記事

お雛様は扇をなんで持っているの?

お雛様はお下がりでもいいの?

お雛様の冠はなんて名前なの?

お雛様を飾る日はいつがいいの?

お雛様は結婚したらどうする 遅れるという噂は

 

 

お雛様は英語でまとめ

お雛様は英語でどのように呼ばれるかは以上です。

 

日本の伝統ともいえるお雛様ですから
日本語に英語が付くような形で

hina dolls

といった呼び方がされているということですね。

 

スポンサードリンク